本篇文章给大家谈谈去泰国驾照怎么翻译,以及在泰国学的驾照回国有用吗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
泰国相关目录
去国外驾车需要翻译驾照吗?
国际驾照办理要求美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰等许多国家接受外国人直接使用国外驾照在其土地上驾车,必要时辅一份翻译件。
意大利:驾照+翻译公证件,需要到意大利法院进行翻译公证。有效期限是一年。新西兰:驾照+翻译件,必须要从新西兰交通局认证的翻译机构取得。有效期限是一年。
在美国中西部大部分州,只有中国驾照不需要翻译就可以自由开车,这也是为什么大家都来西海岸自驾的原因,美国的大多数国家公园也在西部,所以西海岸是到美国自驾游的首选。
首先需要行车证,驾驶证。就是不管开车到哪个地方都需要办理的证件,因为涉及到开车出国有特殊性,此外还需要有国际驾照。个人身份证,护照。车辆照片,车辆登记证。购车发票等等。具备以上材料就可以申请开车到国外。
泰国驾照如何转入中国?
根据《条例》第二十三条、第三十条规定,可以在国内居住地办理国内驾驶证变更手续。
法律分析:外国人外国驾照换中国驾照手续如下;(1)按规定填写《机动车驾驶证申请表》。(2)需要县级以上医疗机构出具的《机动车驾驶人身体条件证明》原件。
可以。泰国驾照持有人必须在中国境内合法居住,并持有有效的居留证件,就可以换中国驾照。驾驶证全称为机动车驾驶证,又作“驾照”,是依照法律机动车辆驾驶人员所需申领的证照。
国外驾驶证翻译可以自己翻译吗?
1、翻译国外驾照需找一家专业的翻译公司,不可以个人来翻译,因为个人翻译的证件没有翻译公司的翻译专用章,车管所是不认可的。通常来说,具有资质的翻译公司,翻译的文件加盖翻译专用章之后车管所都认可。
2、有翻译经验的个人可自行翻译,该种情况可以视当地车管所要求看下是否需要提供额外的翻译盖章和资质证明。
3、国外驾照的翻译件。翻译的时候要翻译驾照的正面、反面。做2列,左边一列是中文翻译,对应右边一列是英文。
4、这也就限制了国外驾照不可以个人进行翻译,车管所会对驾照的格式,内容有严格的要求,只有翻译公司的中文翻译件满足了车管所的要求,才会被承认认证。
5、驾照属于证件翻译,如果你找个人译员翻译,那么译员翻译完后,是不能提供翻译公司的盖章和资质的,没有翻译公司的“翻译专用章”和公司营业执照,这个车管所也是不认可的。
关于去泰国驾照怎么翻译和在泰国学的驾照回国有用吗的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得联系我们哦。